Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Category:

PIRUKAS (ПИРОГ) vs. PEOROOG / PEAROOG



> Слово пирог есть в балтских, русском, украинском, белорусском, польском, чешском и словацком языках. И нет в южно-славянских языках. Полагаю заимствование из финно-угорских языков. © trueview

> Пирог — выпечка с начинкой для особых случаев. © yurate1

piruka(s) [пирука(c), пируга(з)] (эст.), piirakka [пииракка] (фин.), pirg, pirga [пирг, пирга] (вепс.), piirai [пиирай] (карел.), piiraka [пиирака] (ижор.), piiraga [пиирага] (водск.)
пирог (рус.), пирíг, р.п. пирога́ (укр., по Фасмеру), пiрог (блр.), piroh (чеш., слвц.), pirog (пол.) - пирог (начинка, запеченная в тесте).

Ср. ROOG, р.п. roa [роог, роа] (эст.), ruoka, р.п. ruoa, ruoan [руока, руоа, руоан] (фин.), rooka [роока] (водск.), rooga [роога] (ижор.), ruogu [руогу] (карел.), ruog [руог] (людик.), rok [рок] (коми), räk [ряк] (хант.) - еда, пища, блюдо, кушанье, яство (любоe).[Spoiler (click to open)]

ruokkia [руоккиа] (фин.) – кормить, накормить; ruokkija [руоккийа] (фин.) – кормилец; ruokakunta [руока кунта] (фин.) – группа людей, питающихся вместе (семья, крестьянское хозяйство и т.д.);
Hyvää ruokahalua! (фин.) – Приятного аппетита!

Ср. с явно оставшимся от приб.-фин. языков: ragauti [рагау(ти)] (лит.) - вкушать, пробовать.


Ср. с -roog:
- kalaroog [кала роог] (эст.), kalaruoka [кала руока] (фин.) – рыбное блюдо;
- liharuoka [лиха руока] (фин.) - мясное блюдо;
- vormi roog [форми роог] (эст.) – запеканка;
- õhturoog [ыхту роог] (эст.) – вечерняя еда, ужин.

PEOroog [пео роог] (эст.) – праздничное блюдо, кушанье:

PEO: pidu, р.п. peo [пиду, пео] (эст.), pito, pidot [пито, пидот] (фин.) – пир, пиршество, торжество, празднество, веселье (напр., paneme peo püsti! – устроим пир! peolaud [пео лауд] (эст.) - праздничный стол; peo peremees [пео пере-меес] (эст.) - хозяин застолья; peo tuju [пео туйу] (эст.) - праздничный дух, настроение; peo võõras [пео выйрас] (эст.) - званный гость);

PEAroog [пеа роог] (эст.), pääruoka [пяя руока] (фин.) – первое (главное) блюдо:

PEA: pea [пеа, беа] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижор.), piä [пия] (карел., людик.), pä [пя] (вепс.), pǟ [пя] (ливон.), pjä, bjä [пья, бья] (реконстр. муромск.), пья (эрзянск., мокш.), ßuj [вуй, буй] (мари), fej, fő [фей, фё] (венг.), puŋk [пунк] (манси) – голова.


на фото: традиционные карельские пироги.


Возможные основы для -ROOG

(их много, переходят "одна в другую", но все так или иначе упираются в солнечную RA-лексику - в солнце, без которого не возможны ни РОЖДЕНИЕ и продолжение РОДА, ни РОСТ, ни приготовление пищи, ни питание):

[ruzi; рузи] (перс.) — обед, полдник ("дневная еда", от рӯз (тадж., перс.) - день — См. солнечная RA-лексика — https://new-etymology.livejournal.com/293235.html ).
ручак (серб.), ručak (хорв., босн.), ручек (макед.) — обед.

[rig, rekǝ; риг, рекэ] (шумер.) – еда; есть, пить, питать(ся), кормить(ся).
rok [рок] (коми), räk [ряк] (хант.) – еда, каша;
rokka [рокка] (фин.) – гороховый суп;
рокка (водск.) – щи из капусты;
rahka [рахка] (фин.), ракх (водск.) – творог.

rohke [роххе] (эст.), rohkõa [рохкыа] (водск.), rohkea [рохкеа] (фин.), rohkia [рохкиа] (ижор.), rohkei [рохкей] (карел.) - множество, изобилие чего-л.;
rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] (эст.), rikāz [рикааз] (ливон.), rikas [рикас] (водск., фин., карел.), rigas [ригас] (ижор.) - богатый, ценный, значимый, обильный, плодородный;
rik [рик] (шв.), reich [райх] (нем.), rich [рич] (англ.), ricco [рикко] (ит.) и т.д. - богатый, обильный, изобильный;
рицкъ, руцкъ, рузкъ, рузкъа (ингуш.) - богатство, достаток, состояние; богатый, состоятельный;
рицкъ, rickъ (чечен.) — пропитание, хлеб насущный.

bərəkət [бэрэкет] (азер.) - 1) изобилие; 2) что-л. съедобное;
pürǝk [пюрек] (чув.), böräk [бёряк] (крым.-тат., тур., чагат.) - пирог с мясом;
чебурек;
çörək [чёрек] (азер.) - хлеб.

ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) – трава (мн.ч. rohud [рохуд] (эст.) - травы);
rehu [реху] (фин.) – корм, фураж (мн.ч. rohut [рохут] (фин.) - корма);
roog, р.п. roo [роог, роо] (эст.), ruoko [руоко] (фин.), rūogõ(z) [рууогы(з)] (ливон.), rooko [рооко] (водск.), roogo, roogu [роого, роогу] (ижор.), ruogo [руого] (карел., людик.), rogo [рого] (вепс.), ruohkō [руохкоо] (саам.) – стебель, тростник;
roost, roots, rootsu [роост; роотс, роотсу] (эст.) - тростник, стебель, камыш, черешок;
straw [ст-роо] (англ.) - солома (c начальн. st-);
трава, отрава, травить, отравить (c начальн. т-);
Ср. ravi [равь] (эст.) - лечение, лекарство; ravi(ma) [рави(ма)] (эст.) - лечить;
drogis [дрогис] (прус.) - трава;
Ср. drug [драг] (англ.), droga [дрога] (ит.) - лекарство, также наркотик.

travo [траво] (эрз.) – быть накормленным;
τρώωрóо] (гр.) - есть, кушать; τροφή [трофи́] (гр.) - еда; τρέφω [трéфо] (гр.) - кормить.
Ср. имя Трофим, фам. Трофимов - "кормилец".
SIC! и trophy [трофи] (англ.) - трофеи, добыча, за которые воины сражались - изначально съестные припасы.

肉 [ròu, рòу] (кит.) - мясо, плоть.

รส [Rs̄; (п)ро:т], รสชาติ [Rs̄chāti; (п)ро:ча:] (тай) — вкус, смак.

रोटी [rotee; рооди] (хинди, непал.), ਰੋਟੀ [Rōṭī; роотии] (панджаби), ரொட்டி [Roṭṭi, ротти] (тамильск.), রুটি [Ruṭi, рути] (бенгальск.) - хлеб;
roti [роти] (яванск., малайск., индонезийск.) - хлеб;
roti [роти] (суданск.), rooti [рооти] (сомалийск.), burodi [буроди] (хауса, язык в зап. Африке) - хлеб;
bread [брэд] (англ.), brood [броод] (нидерл.), broud [броуд] (люксембургск.), brauð [брауд] (исл.), Brot [брот] (нем.), bröd [брёд] (шв.) - хлеб.

breed [бриид] (англ.) - кормить, вскармливать.

fruit [фрут] (англ.), frutto [фрутто] (ит.), Frucht [фрухт] (нем.), frukt [фрукт] (шв.) - фрукт, плод.
N.B. не рассматривая начальное ф- как подвижный формант, но как неотъемлемую часть корня, индо-германистские компаративисты увязали фрукт с гипотетическим "пра-И.Е." *bhrug- с гипотетическим значением "наслаждаться", чем и ограничились.

prânz (румын.), pranzo [пранцо] (ит.), prandium (лат.) — обед.

[vǝrǝδai; вэ-рэдай] (авест.), [vr̥dhá; в-рдха] (санскр.) - расти, умножаться, набираться сил; [vrā́dhant-; в-радхант] (санскр.) - поднимающийся;
aretama [арета(ма)] (эст.) - вскармливать, растить;
редъ (ц.-сл.), redíti [редити] (словен.) - кормить, растить;
род, рост, расти;
rit [рит] (алб.) - расту, увеличиваю;
reed [риид] (англ.), Ried [риед] (нем.) - тростник.

орех (рус., болг.), oreh (словен.), оřесh (чеш.), оrесh (слвц.), арэх (блр.), о̀рах (сербохорв.), орѣхъ (ц.-сл.) - орех;
горіх (укр.) - орех;
горох, гра́х(ът) (болг.), гра̏х (сербохорв.), hrách [храх] (чеш.), groch [грох] (пол.) - горох;
rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град; перен. поток, обилие, множество (напр., jäme rahe (эст.) – крупный град; rahe peksis vilja puruks (эст.) - град побил ~ прибил ~ выбил посевы);
rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно;
ríеšаs, ríešutas, riešutỹs, ruošutỹs (лит., по Фасмеру), -reisis (прус., по Фасмеру), riẽksts (лтш., по Фасмеру) - орех.

+ РИС и РОЖЬ
См. https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html



Для пирога возможна также следующая контаминация.
✔ в Вологодских наречиях (там, где изначально говорили по-вепсски) встречается слово «пирог» в значении «земельный надел»: «участок земли на ревизскую душу» (по рукописи П.А.Дилакторского, 1902 г. ).
Возможно, связано с piir, viir, piiri, piire, piirine [пийр, виирь, пийрь, пийре, пийрине] (эст.), pīr [пиир] (ливон.), piiri [пиири] (водск.), pird [пирд] (вепс.) - грань, граница, рубеж, черта, предел, межá, очертание, контур, ограждение; piir, piiri [пиир, пиири] (эст.) – предельный, ограничивающий, пограничный; piirang [пииранг] (эст.) – ограничение: https://new-etymology.livejournal.com/176925.html .
Ср. берег, бряг;
Ср. park [парк], parco [парко] (ит.) и т.д. - парк (огороженная территория; арх. - огороженная территория для охоты);
Ср. Па́рки (лат. Parcae) — три богини судьбы в римской мифологии, cоответствовали мойрам в греческой мифологии. При этом Мо́йры, Μοῖραι - от μοῖρα, мойра, букв. «часть», «доля» (семантика «части», «участка», «доли», «надела»).



кальки:
pie [пай] (англ.), piehus (арх. англ.), pighe (гэльск.), pie, pia ("средневековая латынь") - пирог (начинка, запеченная в тесте).
<-> пай (доля), паек, паёк (рацион); N.B. не общесл. - рус., укр.;
раi, пай (тур., крым.-тат., тат.) - пай, часть, участок;
[Spoiler (click to open)]Ср. бай (ингуш.) - луг;
байоюк (ойрот. алтайск.) ‒ обильная, богатая котловина, лог;
paik, р.п. paika, paiga [пайк, пайка, пайга] (эст., вепс., людик.), pāika [пайка] (ливон.), paikka [пайкка] (фин., водск., ижор.), paikku [пайкку] (карел.) - место, пространство, простор;
https://new-etymology.livejournal.com/207671.html


pizza; пицца.
<-> pezzo [пеццо] (ит.), pieza, pedazo [пьеза, педасо] (исп.), piece [пиис] (англ.), pièce [пьес] (фр.) - кусок, отрезок, доля;
[Spoiler (click to open)]Ср. пяшкь (ингуш.) - зерно, насыпанное на поднос-веялку для провеивания, т.е. незначительная часть;
[pissah, pissa; писсах, писса] (ивр.) - частица;
[biz, биз] (шумер.) - капать; [bi.iz, би.из] (шумер.) - капля;
piisk, piisa, piiska [пийск, пийза, пийска] (эст.), pīsk [пииск] (ливон.), piiska [пииска] (фин.) - капля;
[peš, peš.peš; пеш, пеш.пеш] (шумер.) - речной песок, речной гравий, галька, мелкие камушки; [peš-; пеш-] (шумер.) - ломаться, крошиться.
Cм. песчинка, песок: https://new-etymology.livejournal.com/137937.html



Ниже "объяснение" для пирога от академика Зализняка: https://youtu.be/oLGcD1ACbZo?t=270

«…ну вот, давайте начнём с простых примеров, совсем наивных. Ну, какое-нибудь слово «пирожное». Простой школьный разбор покажет вам, что можно отделить окончание –ое. <…> производное от слова «пирог» …[которое] существовало уже несколько тысяч лет назад. Дальше слова «пирог» вы, наверное, не пойдёте, но лингвистика школьный разбор тут остановит, слово «пирог» здесь неделимое, и на некотором синхронном уровне здесь это будет правильный ответ, но если исторически продолжать этот разбор, то окажется, что и пирог тоже всё же членится на части, каждая из которых имеет свою историю. В пирог имеется редкий суффикс –ог – такой же, как, скажем, в слове «творог», где, правда, мы не очень понимаем, что такое корень –твар-, но история показывает, что это действительно старый корень, а –ог суффикс. Как в слове батог (тот же самый суффикс, только в женском роде, в слове острогá). <…> Тогда остаётся часть –пир-, и этот –пир-, вообще говоря, вы можете уже с чем-то отождествить <…> и ваша мысль о связи со словом «пир», когда люди «пируют» будет верной. Пирог есть некий испечённый продукт для пира. <…> но это событие хороших, не берусь сказать точно, тысяч лет назад.»

«Итак, мы дошли до слова «пир». Казалось бы, тут уже полная остановка, дальше деваться некуда, «пир» такое короткое слово – наверное оно целиком значит то, что оно значит. Но лингвистика позволяет увидеть и следующий шаг: «пир» тоже членится. Исторически это тоже членимое слово, слово, в котором имеется древнейший суффикс «-р», чистый «-р», который в некоторых словах и сейчас довольно прозрачный. Скажем, «дар» делится на корень «да(ть)», и суффикс «-р». Менее ясно для вас, но тем не менее, точно такую структуру имеет слово «жир», коренть «жи(ть)», и и суффикс «-р». <…> Вы скажете, а что же такое «пи» в «пир»? «Пир» - это там, где пьют. Глагол «пи(ть)», с корнем «пи», который является «пра-индо-европейским», то есть это хорошие там 7-8 тысяч лет назад, и который фиксируется в санскрите в форме «пита», в греческом «πίνω [пино]» - пью, и т.д.

-------

ПИР род. п. -а, арх. рус., ц.-сл. пиръ ἄριστον (Супр.), болг. пир, сербохорв. пи̑р "свадьба", словен. pȋr. Древняя основа на -u, откуда пирова́ть, болг. пиру́вам; см. Мейе, RS 6, 131. От пить, пью; см. Траутман, ВSW 228; Буга, РФВ 73, 336; Младенов 423, Уленбек, РВВ 16, 563. Невероятно объяснение из д.-в.-н. fîratac "праздник", вопреки Хирту (РВВ 23, 336).
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9639.htm

По «истории» Зализняка, в чётком согласии с версией в словаре Фасмера, люди собирались, чтобы выпить, бухнуть, 7-8 тыс. лет подряд, и называли сие действие «пир», от глагола «пи(ть)». Больше ничего.

Ну еще, как выразился Зализняк, «хорошие несколько» тысяч лет назад некие люди изобрели к этому действию закуску, и назвали её «пирог», с «редким» суффиксом «–ог» (причем назвали его так только в северных славянских говорах, по признанию Фасмера).
А если подумать, с реальной привязкой к истории, в частности, к языческим обрядам? И сравнив с ошибочно выкинутыми из исследований «финно-угорскими» языками, и также с оставленной без внимания древней шумерской лексикой?

Для ПИР ср.:

bur, pūrǝ [бур, пурэ] (шумер.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда; гл. есть (питаться);

pōrɜ [пырз] (хант.), pūr [пур] (манс.), pår [пор] (самодийск.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда;

purra [пурра] (фин.), borrâ [борра] (саам.), puri [пури] (удм.), pur [пур] (коми), pŏr, păr [пыр] (хант.), por, pur [пор, пур] (манс.), por’e(ms) [порьэ(мс)] (эрз., муромск.), pura [пура] (мари) – кусать, грызть, жевать;

Ср. pürǝk [пюрек] (чув.), böräk [бёряк] (крым.-тат., тур., чагат.) - пирог с мясом; Ср. чебурек.
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, перевод
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments
ruoka, р.п. ruoa, ruoan [руока, руоа, руоан] (фин.)

и это палево!
финно-горство не прошло:

перс. рузи — "дневная еда (обед, полудник)" (руз — "день")
(авест. раоча (руча), балоч. роч = перс. руз):
сербохорв. ручак "обед"

шах и мат!

но литовское ragauti "вкушать, пробовать" иное