September 16th, 2021

KUULIKE ja... КУЛИЧ

kuu [куу] (эст., водск., фин., ижор., карел., людик.), kū [куу] (ливон.), ku [ку] (вепс.), ki [ки] (камас.), kov, ков (эрз., мокш.), χŭw (хант.), hó (венг.) - месяц, полная луна;
kuul, kuuli, kuulike [куул, кууль, КУУЛИКЕ] (эст.) - шар, шарик; (напр., leivakuulike [лейва кулике] - хлебный шарик, досл. хлеба шарик).



-lik (эст.) - суффикс, означающий подобие чему-л. (родственный с русским лицо, личность, личный; окончание -ликий (как в многоликий); тот же суффикс с тем же значением в германских языках: нем. -lich, шв. -lig; англ. -ly; в англ. также родственный глагол to be like - быть похожим (на); -lik (эст.) - суффиксное окончание, имеющее значение "похожий на" (в нем. -lich [лихь]; в англ. -like [лайк]);
Ср. эпитет: ЛУНОЛИКИЙ, ЛУНОЛИКАЯ;
КУЛИЧ - хлебный шарик, "подобный полной луне" и печётся к Пасхе, празднуемой изначально на первое полнолуние после весеннего солнцестояния. Католики, в отличие от православных, куличи не пекут (итальянцы голубку (colomba) на пасху пекут, а кулич (panettone) - на Рождество - и те панеттони, что не съедают, отправляют к нам, продают к нашей Пасхе).
Фасмер связывает с греческим κουλλίκι(ον) от κόλλιξ "хлеб круглой или овальной формы", однако не поясняет, как оно появилось в греческом.

Вероятна также контаминация с "КОЛО" - "круг": http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6359.htm ; Ср. HOLE (англ.) — "дыра"; Ср. 窟[Kū] (кит.) - пещера, яма, нора, землянка; 口 [коу] (кит.) - отверстие, дыра; вход, выход; рот, уста; горный проход, перевал; устье реки, порт, гавань; Ср. 口湾 [коуань] (кит.) - гавань (досл., "залив с устьем реки"), то же 港湾 [Kōwan, коован] (яп.) - гавань; 开 [kāi] (кит.) - открывать, раскрывать, отворять, начинать; См. БайКАЛ (-кал, -куль — "озеро"): https://new-etymology.livejournal.com/207671.html
Ср. куль, кулёк (шарообразный, округлый свёрток); Ср. колобок; Cр. кулик.

Collapse )