Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

UDAR (вымя)



udi̮ni̮ [удыны] (удм.), udni̮ [удны] (коми) - поить;
utta [утта] (вепс.) - отжимать, выжимать;
udar, р.п. udara [ýдар, ýдара] (эст.), udār [ýдаар] (ливон.), uhar [ухар] (водск.), uar [уар] (ижор.), utare, udar [ýтаре, ýдар] (фин.), udareh [ýдарех] (карел.), udare [ýдаре] (чудск.), udar [ýдар] (вепс.), odar [одар] (эрз., мокш.), βoδar [водар] (мари) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.);
udder [уддер] (арх. англ.), uder [удер] (арх. фризск.), uyder [уйдер] (арх. нидерл.), uijer [уийер] (нидерл.), utar [утар] (арх. нем.), Euter [ойтер] (нем.) - вымя, кормящая грудь (коровы, козы, кобылицы и т.д.);
[outhar; оутар] (гр.), uber [убер] (лат.) - вымя, кормящая грудь;
[udhar; удхар] (санскр.) - вымя, кормящая грудь.

Ср. [adur; адур] (иллирийск.) - вода, море;
ὕΔΩΡ [udor; удор] (гр.) - река, вода;
idro-, hydro-, гидро- (гр.) - вода, водяной;
water.

Ср. Udria, Utria, Удрия (речка и местечко под Нарвой в Эстонии);
Ср. Oder, Одер - река в Германии;
Ср. Едерка - река на тракте Москва - Петербург.

udu [уду] (эст., ижор., карел.), u’d (ливон.), utu [уту] (водск., фин.) - туман;
udo [удо] (лат.) - мочить, увлажнять; udus [удус] (лат.) - мокрый, сочный;
उदधि [udadhi, удадхи] (санскр.) - море;
уута (якут.) - вода;
udu [уду] (карел.) - туман;
удун (эвенк.) - осадки;
udan [удан] (яван.) - дождь;
udaka [удака] (пали) - вода;
[vudu; (в)уду] (араб.) - омовение.

С носовым -н-:

and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (людик., вепс.), ad(ni) [ад(ни)] (венг.) - давать; (elu)andja [элу андья] (эст.) - дающая (жизнь);
Ср. Андома (река в Карелии);
ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать;
1ана (ингуш.) - вылиться, разлиться, расплескаться;
Ср. [ANNA] (санскр.) - пища или продукты питания[Spoiler (click to open)], особенно вареный рис; хлеб зерновой; пища в мистическом смысле (или низшая форма, в которой проявляется Высшая Душа, самая грубая оболочка Высшего Духа). Ср. МАННА: https://new-etymology.livejournal.com/20152.html .
Ср. आनीत [ānītá; aaniita] (хинди) - 1. доставленный, принесенный; 2. n имущество, принесенное невестой из отцовского дома
.

아내 [anae; анэ] (корейск.), 女 [on'na, он'на] (яп.) - жена, женщина;
anne [анне] (тур.), ана (каз.), она (узб.), ана, әни (тат.) - мать, кормилица;
анней, анета (ингуш.) - родство по матери (по бабушке); ане-ба (ингуш.) - материнская ласка;
anya [анья] (венг.) - мать;
Ср. имя Анна[Spoiler (click to open)]; N.B. нас уверяют, что... А́нна - от ивр. ‏חַנָּה‎‏‎‎, Хан(н)а — «расположение, благосклонность, благоволение»; тж. др.-гр. Άννα) — женское имя еврейского происхождения. https://ru.wikipedia.org/wiki/Анна_(имя) - та же выдумка, что и с именами Адам и Ева: https://anti-fasmer.livejournal.com/439669.html .

ань (древнеперм.) - старшая женщина рода, праматерь;
un [ун] (коми) - тётя (старшая сестра матери, жена старшего брата матери);
инь (коми-перм.) - жена, женщина.[Spoiler (click to open)]

Явно производный суффикс -иня, -ина, -in, -ina, -anna образует существительные женского рода (не грамматические, а именно связанные с прекрасным полом), напр.:
богиня, княгиня, герцогиня <- м.р. бог, князь, герцог;
Königin [кёнигин] (нем.) - королева <- м.р. König [кёниг] (нем.) - король;
kuninganna [кунинг анна] (эст.) - королева <- kuning [кунинг] (эст.) - король;
zarina [дзарина] (ит.) - царица <- м.р. zar [дзар] (ит.) - царь;
Зарни ань (коми); Зарни инь (коми-перм.) - "Золотая Баба", легендарный идол, предмет поклонения населения Северо-Восточной Европы и Северо-Западной Сибири;
женщина;
Genossin [геноссин] (арх. нем.) - подруга <- Genosse [геноссе] (нем.) - товарищ;
sõbranna [сыбранна] (эст.) - подруга <- sõber [сыбер] (эст.) - друг, сябр, помощник;
sobrina [собрина] (исп.) - племянница;
valitsejanna [валитсейанна] (эст.) - правительница <- valitseja [валитсея] (эст.) - правитель;
jumalanna [юмал-анна] (эст.) - богиня <- jumal, р.п. jumala [юмаль, юмала] (эст.) - бог;
õpetajanna [ыпетайанна] (эст.) - учительница, наставница <- õpetaja [ыпетая] (эст.) - учитель, учительница;
õmblejanna [ымблейанна] (эст.) - швея, портниха <- õmbleja [ымблея] (эст.) - портной.
акже, фамилии литовских женщин заканчиваются на -ене. Например, если муж Минкявичюс, то жена Минкявичене. Русские отчества в ж.р. - заканчиваются на -на, напр., м.р. Николаевич, ж.р. Николаевна.


ундаа (монг.) - пить;
unda [унда] (лат.), onda [онда] (ит.) - волна, влага, вода, наплыв;
inudo [ин-удо] (лат.) - увлажнять, смачивать; inundo [ин-ундо] (лат.) - наводнять, затоплять, разливаться, переполнять;
inno [инно] (лат.) - течь, протекать; плыть;
in(ni) [ин(ни)] (венг.) - пить;
ind, inna, inda [инд, инна, инда] (эст.) - течка (биол., напр., lehm on innal - корова в течке);
инда (олонецк. нар.) - вода;
[sindhu; синдху] (санскр.) - река;
径 [jing; йинь] (кит.) - дорога, путь, канал, русло реки, река.

Ср. Инд - река в Индии;
Ср. Иня - многочисленные реки в Сибири, на Алтае и Дальнем Востоке;
Ср. Инья, Иньва - реки в Коми-Перм. АО;
Ср. Енисей (возможны контаминации: ЕНИШИ, кочевники Европы - и ЕНИСЕЙ - https://anti-fasmer.livejournal.com/320885.html ).

С потерей носового -н-:
[id; ид] (ненец.) - вода;
[id; ид] (шумер.) - водный поток.
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, медицина, перевод
Subscribe

  • SUU и... ШЕЯ

    ШЕЯ — это отверстие: [tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот; 嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот; śo [co]…

  • JUBA, ДОБА и ЮБИЛЕЙ

    ЮБИЛЕЙ, род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum – то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое…

  • jõuda vs. joosta

    åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря; jooksma,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment