Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

Приключения ПАДДИНГТОНА



voodi [вооди] (эст.), vuode [вуоде] (фин.), uodiľd (ливон.) - кровать, ложе; N.B. в ин-те эст. языка робко намекают на связь с лтш. āda, лит. oda, устар. эст. odaкожа, шкура: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=voodi&F=M&C06=et ; http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html - что дальше напрашивает связь с ohto, otso [охто, отсо] (арх. фин.), ott, oti, otti [отт, оти, отти] (арх. эст.), ovto [овто] (эрзянск.), ofta [офта] (мокш.) – медведь;
wad [вэд] (англ.), vað (арх. сканд.), watten (нидерл.), Watte [ватте] (нем.), wadda (лат.), [wáḍḍa] (араб.), ouate (фр.), ovate (ит.) - вата, комок, пыж, шарик, пучок волокнистого, мягкого материала для набивки; шерсть, ткань;
pad [пэд] (англ.) - подушка; в 1550-м "вязанка сена, на которой лежат", в 1560-м "мягкое седло";
N.B. Оксфордские этимологи не в состоянии увязать между собой WAD и PAD - при этом про первое пишут 'of uncertain origin' ("неясного происхождения"), про второе 'of obscure origin' ("тёмного происхождения"): https://www.etymonline.com/word/wad ; https://www.etymonline.com/word/pad ; не делают сравнение ни с BED (кровать, ложе), ни с PUT (ложить);
bed [бэд] (англ.), bedd [бэдд] (арх. англ.), bädd [бядд] (шв.), Bett [бэтт] (нем.) - кровать, ложе;
padi, р.п. padja, ч.п. patja [пади, падья, патья] (эст.), paḑā (ливон.) - подушка;
patja [патья] (фин., карел.) - подстилка, циновка, матрас, подушка;
Ср. подушка; N.B. по Фасмеру, подушка либо приставочная от сербохорв. духња "перина", либо (народно-этимол.) "под ухо": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9866.htm ;
Ср. предлог-приставка под-.

C семантикой вязания, плетения:
Ср. wed [вэд] (англ.), wed, wod, wad [вед, вод, вад] (шотл.) - вступать в брак, соединять, сочетать, женить, выдавать замуж; wedding [вэддин(г)] (англ.) - венчание, свадьба;
См. сват, сватать.

Ср. с носовым -н-:
vääna(ma), vänta(ma) [вяяна(ма), вяянта(ма)] (эст.), vääntää [вяянтяя] (водск., фин., ижор.), viändiä [вьяндиа] (карел.), vä(ta) [вя(та)] (вепс.), viättä [виаття] (людик.) - вить, плести, сплетать, гнуть, изгибать, крутить, скручивать (напр., tuul väänas puude latvu (эст.) - ветер гнул вершины деревьев; vits väänati keerdu nagu köis (эст.) - лозу свили в виде верёвки);
См. bind: https://new-etymology.livejournal.com/22177.html .

C семантикой лежания, пролежи, углубления, низа, дна:
Ср. put [пут] (англ.), putte [путтэ] (дат.), putta [путта] (шв. диал.) - класть, положить, поставить, приладить;
puts, р.п. putsi [пуцц, путси] (эст., ливон.), puttsi [путтси] (водск.), vitt, vitu, vittu [витть, виту, витту] (эст.) - влагалище;
pussy [пусси] (жарг. англ.), pute [путе] (арх. нем.) – влагалище;
бут (чечен.) - влагалище;
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/485710.html

C семантикой укрытия:
Ср. peit, peidu [пейт, пейду] (эст.) - тайное убежище, укрытие; peit(ma) [пейт(ма)] (эст.), peittää [пеття] (фин., водск., ижор.), peittiä [пеття] (карел.), peiťťä(dä) [пеття(дя)] (людик.), pii̯tta [питта] (вепс.) – прятать, скрывать, укрыть, заслоить, скрыть; peitu(ma) [пейту(ма)] (эст.) - скрываться; peitellä [пейтелля] (фин.) - покрывать, укрывать, накрывать, прикрывать;
peite, peitto [пейте, пейтто] (фин.) - покров, то, чем покрывают, укрывают, ткань для покрывал, одеяло;
См. буда, будка (возможны контаминации): https://new-etymology.livejournal.com/155721.html .
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments