Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

RIHM, РЕМінь та заТРИМання особи що вчинила злочин



тримати [трыматы] (укр.), trzymać (пол.) - держать, удерживать; затримати [затрыматы] (укр.) - задержать.

Ср. с тем, что держит, удерживает:
rihm, р.п. rihma [рихм, рихма] (эст.), rī’m(õz) [риим(ыз)] (ливон.), rihma [рихма] (вепс., фин., ижор.), rihmu [рихму] (карел.), ŕihm [рихм] (вепс.), rihm(e͔) [рихм(ень)] (людик.) - ремень, ремешок, пояс, привязь, бечева, веревка, леска, нить, шнур; hobuserakmete rihmad [хобузе ракмете рихмад] (эст.) - конной упряжи ремни; püksi rihm [пюкси рихм] (эст.) - брюк ремень;
rem, remen [рем, ремен] (шв.), Riemen [риемен] (нем.) – ремень (с шв. артиклевым окончанием общего рода –en [-ен], аналогом английского определенного артикля the и немецкого der, die, das); byxor remen [бюксур ремен] (шв.) - брюк ремень;
ремень (общесл. - c чётким остатком шв. артиклевого окончания общего рода –en [-ен] - вероятно, слово с варяжских времён);
room, р.п. rooma [роом, роома] (эст.), rooma [роома] (водск., ижор.), ruoma [руома] (фин.) - гуж, кольцо, свитое из толстого ремня или верёвки, надеваемое в гребных судах на уключину и весло для удержания весла в уключине; кожаная петля в хомуте, которой с помощью дуги прикрепляют оглобли к упряжи (roomad naksuvad (эст.) - гужи скрипят);
rom [ром] (арх. шв.) - ремень для упряжи; rom [ром] (арх. норв.) - ивовый прут;
drómi [д-роми] (арх. исл.) - привязь, путы, узы - См. http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=room&F=M&C06=et ;
рема (ингуш.) - упряжка; табун.

Ср. также:
rūmai, rūmas [руумаи, руумас] (лит.) - дворец, здание, крепость;
rumah [румах] (малайск., индонез.) - дом, здание;
[ruma] (этрус.) - грудь; корма;
ruumis [руумис] (фин.) - тело, корпус;
room [руум] (англ.), rum [рум] (шв.), Raum [раум] (нем.) - комната, помещение, место;
ruum, р.п. ruumi [руум, рууми] (эст., водск.) - помещение, комната, покои; куб; пространство; место; пространственный, объемный;
ruuma [руума] (фин.) - трюм корабля, внутреннее помещение корабля между нижней палубой и днищем;
трюм, арх. рюим, голл. ruim - трюм корабля.

Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, медицина, перевод
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments