Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

Cусанин

Бабушка, бабушка, почему у тебя такие большие ЗУБЫ ? ))



hauki [хауки] (фин.), haug, haugi [хауг, хауги] (эст., ижор., карел., людик.), hauǵ [хаугь] (вепс.), autši [аучи] (водск.), aig [айг] (ливон.) - щука;
hukka, р.п. hukan [хукка, хукан] (тверск. карел.) - волк;
hauka(ma), hauga(ta) [хаука(ма), хауга(та)] (эст.), hauka(ta) [хаука(та)] (фин., карел.), hauga(da) [хауга(да)] (ижор.), haukai(ta) [хаукай(та)] (людик., вепс.) - кусать, откусывать.

хьакха (ингуш.) - косить, резать, рубить;
hakki(ma) [(х)акки(ма)] (эст.) - рубить, сечь, крошить;
hack [хэк] (англ.), hacka [хакка] (шв.), hakken [хаккен] (нидерл.), hacken [хаккен] (нем.) - рубить, кромсать;
hacher [(х)аше] (фр.) - нарубить;
hash [хаш] (англ.) - мешанина, крошево; крошить, намешивать;
каша.




siug, р.п. siu, ч.п. siugu [сиуг, сиу, сиугу] (эст.), tsiug [чиуг] (юж.-эст.), čūska [чуска] (лтш.) - змея;
suikia [суикиа] (водск.) - острый; tšuikula [чуикула] (карел.) - острый предмет.

Ср. также:
sisalik, р.п. sisaliku [сиса лик; сиса лику] (эст.), sižālikki [сижаа ликки] (ливон.), süsälikko [сюся ликко] (водск.), sisilisko [сиси лиско] (фин.), šižiliuhku [шижи лиухку] (карел.), šižeľih, ťš́iďžeľiusk [шиже лих, чидже лиуску] (людик.), šižlik [шиж лик] (вепс.), săsəl [сасэл] (хант.), sosla [сосла] (манс.) - ящер, ящерица (возм., досл., "подобный волку");
susi, р.п. soe [суси, сое] (эст., выруск. диал.), susi, р.п. suõõ [суси, суыы] (водск.), susi [суси] (фин.), šusi [шуси] (карел.) - волк; Ср. фин. фам. Susinen; Ср. Сусанин ( = Волков);
susi [сузи] (сев.-эст.) - гадюка;
susi(ma) [сузи(ма)] (сев.-эст.) - тыкать, подзуживать (напр., susib kepiga lõket - ковыряет палкой в костре; susib nõelale niiti taha - пытается вдеть нитку в иголку; käib teiste peale susimas - наговаривает на других; susis teisi vastu hakkama - он подзуживал других на мятеж);
sissi [сисси] (фин., эст.) - партизан; siśś (эст., по Фасмеру) - "разбойник, грабитель"; sisis (лтш.) - "убийца, разбойник"; ši̮š (коми, по Фасмеру) - "разбойник, бродяга";
шиша (арх. рус.) - бродяга, вор; шиш (арх. рус.), szysz [шиш] (пол.) - "разбойник, бродяга", также "черт"; шиш (смол. , донск. диал.) - "палач"; Ср. фам. Шиши́га, Шишига́н, Шишко́, Шешко.
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, медицина, перевод
Subscribe

  • VANA, VINDUMA, VINGE, VING, VINGU, VINA, VINE, VINU ja... WINTER

    winter [винтер] (англ.), Winter (нем.), vinter (шв.) и т.д. - зима (не говорите, что не скоро!!) "Позднее" время; время "вечера, ночи,…

  • oskaja ja... Oscar

    oskaja, oskav, osav, oskari [оская, оскав, осав, оскари] (эст.) — умелый, искусный, знаток, мастер, умелец (напр., oskajad mehed знающие своё…

  • AGA, tõeline etümoloogia

    AGA [ÁГА] (эст.) - усилительная частица в значении " но, ЖЕ, однако, а, и, ну и" (напр., eile oli külm, aga täna on soe - вчера было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments