Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

NÖBI, NABA, NUPP и НЁБО; КНОПКА, НИППЕЛЬ; СНОБ и ШНОБЕЛЬ.



nöbi [нёби, нёбь] (эст.) – маленький и короткий (напр., вздёрнутый [нос], куцый [хвост]);
nöps, nöpsi [нёпc, нёпси] (эст.) – маленький и кругленький (напр., [нос] пуговкой); nööp, nööbi [нёёп, нёёби] (эст.), nuppi, nappi [нуппи, наппи] (фин.) - кнопка, пуговица;
nupp, р.п. nupu [нупь, нупу] (эст.), nuppu, nuppi [нуппу, нуппи] (фин.) – бутон, головка, наконечник, шишка, башка, набалдашник, фишка, шашка, кнопка, пуговка;
naba [наба] (эст., ижор., вепс.), napa [напа] (фин., водск.), nabā [набаа] (ливон.), ńaba [няба] (карел., людик.) – пуп, пупок, полюс, центр;
nupuline [нупулине] (эст.) – с шишечками, с бутонами;
nupp, nupu [нупь, нупу] (эст.) – заметка; nupu(kas) [нупу(каз)] (эст.) – сметливый, смекалистый, изобретательный, находчивый; nupumees [нупу мес] (эст.) – человек-затейник, мастер на выдумки;
nape [нейп] (англ.) - затылок;
neb [нэб] (англ.), nebb [небб] (арх. англ.), nebbe [неббе] (нидерл.), nef [неф] (арх. сканд.) - клюв, рыльце, нос, выдающаяся часть, пик, кончик;
нёбо (прежде всего магкое нёбо - складка слизистой оболочки, свешивающаяся над основанием языка);
nibu [нибу] (эст.) - сосок, сосцевидный отросток, язычок;
nib [ниб] (англ.) - кончик, остриё, клин, клюв (птиц), хоботок (насекомых), нос (человека), палец, шип;
nipple [ниппл] (англ.), nyppell, neble [нюппелл, небл] (арх. англ.) - сосок (на груди); отсюда ниппель (у шинных камер);
navel [нэвл] (англ.), navel [навел] (шв.), Nabel [набель] (нем.) – пуп, пупок;
naba [наба] (лтш.), nabis [набис] (прус.) – пуп, пупок;
[nafa; нафа] (авест.), [naf; наф] (перс.) – пуп, пупок;
[nabhila, набхила] (санскр.) - пуп, связь.

[Spoiler (click to open)]См. отдельно - небо - https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html (но это другая тема).

Ср., с учетом чередования -М-(-Н-) и -Б-(-П-):

nänn, р.п. nänni [няньн, няньни] (эст.), nǟna [няяна] (ливон.), nännä, nänni [няньня, няньни] (водск., ижор., фин.), ńäńńi (карел.), ńäńń, ńänni (людик.), ńäńei, ńäńī (водск.), ńoń (коми), noni̮ [ноны] (удм.) - женская грудь, сосок, соска; мама, няня.

nina [нина] (эст.), nanā [нанаа] (ливон.), nenä [неня] (водск., фин., ижор., карел.), ńeńä [ньеньа] (людик.), ńena [ньена] (вепс.), njunni [ньюнни] (саам.) - нос, кончик, конец, оконечность; мыс;
См. Ниен, Ниён, Ниеншанц (крепость, стоявшая на мысу при впадении Охты в Неву).


neem, neeme [нейем, нейеме] (эст.), niemi, niemeke [ниеми, ниемеке] (фин., карел.), neemi [неемь] (водск., ижор.), ńiem [ньем] (людик.), ńeḿ [ньемь] (вепс.) - мыс, коса, полуостров, земельный выступ, незапаханный конец поля ("стрелка земли", поск. окончание -m, -me, -mi = maa [ма] (фин., эст. и т.д.) - земля, как, напр., в Suomi - "болотная земля");
Ср. Немига (речка, на мысу впадения которой в Свислочь стояла минская крепость); Ср. Неман и т.д.


Ср. с начальной (к)н-, (ко)н-:
Knopf [к-нопф] (нем.) - кнопка, пуговица;
knоор [к-нооп] (нидерл.), knôр [к-ноп] (арх. нем.) - кноп, пуговица, набалдашник, узел на конце каната;
кнопка;
kanapka [канапка] (пол.) - круглый мини-бутерброд;
конопатый - "веснушчатый"; конопатина - "веснушка" (по Фасмеру, якобы "от конопля́ из-за сходства веснушек с семенами конопли").


Ср. с начальной (с)н-:
Schnabel [ш-набель] (нем.), snabul [c-набул] (арх. нем.), snout [снаут] (англ.) - рыльце, нос, носик, клювик;
шнобель (укр.) - презрительное название носа;
snivel [снайвел] (англ.) - сопеть; распускать сопли;
snap [с-нэп] (англ.) - мгновенно склевать, быстро стащить; snavel [с-нейвл] (англ.) - стащить, украсть;
sniff, snuff [снифф, снафф] (англ.) - нюхать, чуять, вдыхать (якобы "звукоподражательные": https://blog.oup.com/2019/05/sniff-snuff-snafu-etymology-origins/ );
snoopy [с-нуупи] (англ.) – назойливо-любопытный, выcлеживающий ("сующий всюду нос");
snob, snobby [с-ноб, c-нобби] (англ.) - сноб, заносчивый человек, досл., "задравший нос"; N.B. Британские этимологи утверждают, что впервые слово snob (сноб, заносчивый человек) в письменной литературе встретилось лишь в 1781 году, причем в значении "сапожник", "неизвестного происхождения" ('of unknown origin'), и якобы трансформировалось в "человека, презирающего людей из более высоких слоев общества" ("person who vulgarly apes his social superiors"), начиная с середины 19 века: https://www.etymonline.com/word/snob ;
Ср. noble [ноубл] (англ.), nobile [нобиле] (ит.) – знатный, благородный (считается связанным с гл. знать, know - но последние уж не от сования ли носа во всё и вся?).



[Spoiler (click to open)]Ср. пуп (с начальной п-).

Ср. нос (с конечной с-): https://new-etymology.livejournal.com/157770.html .
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, медицина, перевод
Subscribe

  • VANA, VINDUMA, VINGE, VING, VINGU, VINA, VINE, VINU ja... WINTER

    winter [винтер] (англ.), Winter (нем.), vinter (шв.) и т.д. - зима (не говорите, что не скоро!!) "Позднее" время; время "вечера, ночи,…

  • oskaja ja... Oscar

    oskaja, oskav, osav, oskari [оская, оскав, осав, оскари] (эст.) — умелый, искусный, знаток, мастер, умелец (напр., oskajad mehed знающие своё…

  • AGA, tõeline etümoloogia

    AGA [ÁГА] (эст.) - усилительная частица в значении " но, ЖЕ, однако, а, и, ну и" (напр., eile oli külm, aga täna on soe - вчера было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments