Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

ШАХ и SAKS

сакхал (ингуш.) - жрец;
аксака́л — глава рода, старейшина, почтенный пожилой мужчина у тюркских народов;
šāh (новоперс.), šаχ (тур.) - шах, титул монарха в некоторых восточных странах, а также лицо, носившее этот титул;
шейх (у арабов) - старейшина, глава рода, племени, религиозной общины.

вероятные основы:

(а) сакхе (ингуш.) - гл. ф. от кхе - понимать, постигать: догадаться, осознать необходимость, почуять; предусмотреть, принять меры предосторожности; сакхелла (ингуш.) - просветление; сакхем (ингуш.) - постижение, понимание; догадка, разгадка; сакхувр: (ингуш.) - посвященный; сакхетам, синкхетам (ингуш.) - сознание; согийт (ингуш.) - орган зарождения мысли; согийта (ингуш.) - план, замысел.
sаa(ma), saa(da) [саа(ма), саа(да)] (эст.), sōdõ [соды] (ливон.), saada [саада] (фин.), sada [сада] (вепс.), suada [суада] (людик.), saata [саата] (водск.), suaja [суайя] (карел.), saavva [саавва] (ижор.) – получать, приобретать, обретать, доставать, добывать, хватать, хватить, удаваться, удасться, мочь, смочь, стать, становиться;
N.B. Это чрезвычайно древний глагол, основа для многих глубинных вещей, напр., mina saan aru (эст.) – я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»).
Ср.
[sa-] (шумер.) – прибывать, достигать, получать (возм. корневое: [sa, si, se] (шумер.) – солнечный свет, луч, излучение). См. https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html .

(б) аксака́л - букв. белобородый: от тюрк. ак — "белый" и сакал"борода".

(в) sagax [сагакс] (лат.), sagaz [сагаз] (исп., порт.), sagace [сагаче] (ит.), sagacious [сэгейшс] (англ.) - проницательный, прозорливый, дальновидный, острый, глубокий;
saggio [саджьо] (ит.), sage [сейдж] (англ.) - мудрый, знающий.

(г) с не меньшим оттенком уважения:
saks [сакс] (эст.) - арх. зажиточный, богатый человек; принадлежащий к высшему сословию; в дальнейшем - "немец" (многие "немецкие" помещики в Эстонии, Латвии не были "немецкими колонистами", равно как "шведские" помещики в Финляндии, а происходили из местного населения, и отличались лишь тем, что прошли должное обучение, и перешли на немецкий или шведский язык); примечательно название эстонцами всей Германии - Saksamaa - в то время как в самой Германии данное название относится только к земле Саксония; примечательно также использование данного имени в значении "зажиточный / немец, немцы" и в других языках:
saksā [сакса] (ливон.) - мызник, помещик; немец;
saksa [сакса] (ижор.) - господин; немец;
saksa [сакса] (карел.) - зажиточный, богатый человек;
saxe [саксе] (арх. шв.) - купец; немец;
saxar, саксар (арх. исл.) - немцы.
См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=saks&F=M&C06=et .



карта Российской империи, 1866 год, издание Свешникова - из личной коллекции
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, перевод
Subscribe

  • SUU и... ШЕЯ

    ШЕЯ — это отверстие: [tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот; 嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот; śo [co]…

  • JUBA, ДОБА и ЮБИЛЕЙ

    ЮБИЛЕЙ, род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum – то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое…

  • jõuda vs. joosta

    åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря; jooksma,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments