Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

KOOLE, KOOLME и КОЛОМЫЯ (БРОДЫ)

koole, р.п. koolme [кооле, коолме] (эст.), kolan [колан] (удм.) - брод, переправа через реку; kevni̮, разг. kelni̮ [кев(ны), кел(ны)] (коми диал.) - брести; келав(ны) (коми) - переходить в брод;

коломыя (укр.), kołomyje (пол.) - глубокие колеи, выбоины, наполненные водой; Ср. фам. Коломойский;
Ср. Коломна, Коломенка - первоначально названия рек, ручьев;

-ыя (укр.), -yje (пол.) - вероятно, изначально: oja [оя] (эст., фин., ижор., карел., чуд., вепс.), õja [ыя] (водск.) – ручей, ров, канава, канал, приток.

Ср. Холмогоры (Колмогоры) - город, выросший на месте переправы через Северную Двину, вероятно, "переправный город".


Н.Пимоненко (1862 - 1912), Коломыя
Tags: eesti keel
Subscribe

  • SUU и... ШЕЯ

    ШЕЯ — это отверстие: [tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот; 嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот; śo [co]…

  • JUBA, ДОБА и ЮБИЛЕЙ

    ЮБИЛЕЙ, род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum – то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое…

  • jõuda vs. joosta

    åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря; jooksma,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment