Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

SHIT. Насыщать, сытый. Купец-посланник Садко.



[sidu; сиду] (шумер.) - дыра, полость, яма, теснина;
[šed, še, ši / шед, ше, ши] (шумер.) - испражнения; испражняться; [siti; сити] (египетск.) - зловоние;
[se'u; siutu; сеу, сиуту] (аккад.) - давить;
[siuttutu; ситтуту] (аккад.) - "то, что осталось";
ciid (сомали) – почва; песок;
[zad, zada] (санскр.) - выпадать, отваливаться, результат, продукт, сбрасывание, грязь, слякоть, тина, слизь, липкий ил, шлам, муть;
sade, sadu, saju, sete, sette [саде, саду, сайю, сете, сетте] (эст.) - отложение, осадок, отстой, нанос; setti(ma) [сетти(ма)] (эст.) - оседать, осесть, отложиться; Ср. sada(ma) [сада(ма)] (эст.), sataa [сатаа] (фин.) – идти (о дожде); sadu [саду] (эст.), sade, satee [саде, сатее] (фин.) – дождь (досл., «насыщающий»);
Ср. осадки;
Ср. с носовым -н-: sand [сэнд] (англ.), Sand [занд] (нем.), санд (мерян.) - песок;
Ср. "RAINING CATS AND DOGS". ОСАДКИ и ДОЖДЬ.
sitsi(ma) [ситcи(ма)] (эст.) - сидеть, просиживать, засиживаться; sidi(ma) [зиди(ма)] (эст.) - сидеть, посиживать;
sitta(ma) [ситта(ма)] (эст.) - гадить, загадить; обсиживать, обсидеть;
sitt, sita, sitta [ситт, сита, ситта] (эст.), sitā [сита] (ливон.), sitta [ситта] (водск., фин.), šittu [шитту] (карел.), šitt(e͔) [шитте] (чуд.), cӥть (удм.), sit [сит] (вепс., коми) - навоз, испражнения, грязь, нечистоты; sittu(ma) [ситту(ма)] (эст.) - изгаживать; sitane [ситане] (эст.) - обляпанный навозом (напр., lapsed jooksevad sitaste riietega ringi - дети бегают в перепачканной одежде вокруг);
sitikas [ситиказ] (эст.) - жучок, букашка; sittisontiäinen, isosittiäinen, sittiäislajeja, sittiäiset [ситтисонтиайнен, исоситтиайнен, ситтиайслайейя, ситтиайсет] (фин.), sitbeberoi [сит беберой] (вепс.), sittabere [ситта бере] (ижор.) - жук-навозник;
шитик (новг. диал.) - личинка мотылька, червяк, др. наживка для ловли рыбы; чёрт; (псковск. диал., по Далю) - червяк, водящийся в мокром песке и коре прутьев; по Фасмеру - "тёмное слово", с соседним эстонским, работая в Тарту, Фасмер не сравнивал: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16367.htm );
Ср. Шитово - деревни в Калужской, Кировской, Нижегородской, Тверской областях;
cӥть (удм.) - испражнения;
šūdas [шуудас] (лит.) - испражнения;
shit [шит] (англ.), skit [скит] (шв.) - испражнения (слово, которого англичане очень стеснялись и еще в 18 веке заменяли звёздочками, и доселе не разбирают, привязав к гипотетическому "пра-И.-Е." *skei- "to cut, split." - "делить": http://www.etymonline.com/word/shit );
brzydki [бжидкий] (пол.) - плохой, скверный;
жидкий (общесл.), жидкость, жижа;
[щита] (араб.) - дождь; зима;
Ср. сытый, насыщать.

ШАТ, ШАТЬ, СОТЬ

Ср. с гидронимами:
• Шать, Шаць — река в Белоруссии.
• Шат (приток Упы) — река в Тульской обл.
• Шат (приток Верхней Терси) — река в Кемеровской обл.
• Соть — реки в Ярославской и Вологодской областях.

См. далее: СОК, СОЧИТЬСЯ - https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html

См. далее: САЖА, англ. SOOT - https://new-etymology.livejournal.com/211871.html

SIT, ЗАД, СИДЕТЬ

Ср. с семантикой "зада, задницы":
सद्, सीदति [sad, sīdati; сад, сиидати] (санскр.) - сидеть, сидит; शी, शेते [śī, śete; шии, шете] (санскр.) - лежать, лежит;
зад, сесть, сидеть;
sit [сит] (англ.), sitzen [зитцен] (нем.) - сидеть;
set [сет] (англ.) - установить;
settle [сэттл] (англ.) - осесть;
saddle [сэддл] (англ.), Sattel [заттель] (нем.) - седло;
и т.д.

СЫТЫЙ, СЫТНЫЙ, SATISFY и... купец САДКО



[sa-] (шумер.) – прибывать, достигать, получать (возм. корневое: [sa, si, se] (шумер.) – солнечный свет, луч, излучение);
sаa(ma), saa(da) [саа(ма), саа(да)] (эст.), sōdõ [соды] (ливон.), saada [саада] (фин.), sada [сада] (вепс.), suada [суада] (людик.), saata [саата] (водск.), suaja [суайя] (карел.), saavva [саавва] (ижор.) – получать, приобретать, обретать, доставать, добывать, хватать, хватить, удаваться, удасться, мочь, смочь, стать, становиться;
N.B. Это чрезвычайно древний глагол, основа для многих глубинных вещей, напр., mina saan aru (эст.) – я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»);
saaja [саая] (эст., фин.) – получатель, приобретатель.

[Spoiler (click to open)][sabu-; сабу-] (шумер.) – прибывать, достигать места назначения; [su-, sub-] (шумер.) – отправляться (Ср. с водной тематикой*);
saabu(ma) [саабу(ма)] (эст.) – приплывать, приплыть, прибывать, прибыть, приходить, успевать, подоспеть, приспевать; воцаряться, воцариться; saabunu [сабуну] (эст.) – прибывший; saaburik(as) [сабурик(ас)] (эст.) – успешный, преуспевающий; saavuta(ma) [саавута(ма)] (эст.) – достигать; saapua [саапуа] (эст.) – прибыть, прийти, получить, достичь;
Ср. …когда Литва приблизилась к нашим границам, литовцы стали совершать набеги на наши земли, наши предки пожаловались в Новгород и Новгород прислал отряд профессиональных военных, и встали они на берегу озера Гардино (Городно). С тех пор это место называется Шабаны (Шебаны). https://vk.com/id389578587
[suvá; сува] (санскр.) – продолжать движение; разрешать, договариваться (от имени бога);
sa, saje, save, savo, sajəvə [са, сайе, саве, саво, сайэвэ] (эрз.) – прибывать, приходить, получать.

[sikum; сикум] (иврит) - итог;
шығым (каз.) - урожай, наваристость, выход; шығу (каз.) - возникать, выйти, происходить;
saagka, sake [саагка, сакке] (саам.) – получать, обретать, приобретать; saak, р.п. saagi [саак, сааги] (эст.) – улов, урожай;
sacco [сакко] (ит.) – множество чего-л.; Ср. далее sacchetto [саккетто] (ит.), sack [сэк] (англ.) – мешок, пакет.


šua, šoa, ša [шуа, шуа, ша] (мари) – прибывать, достигать, поравняться, получать;
[sa-, sad-] (шумер.) – провести, довести; [sadu-; саду-] (шумер.) – прибывать, достигать места назначения;
sõit(ma), sõita, sõita [сыйт(ма), сыйта, сыйда] (эст.), soida [сойда] (фин.), sõittaa [сыйттаа] (водск.), soittaa [сойттаа] (ижор.) - ехать, плыть, быстро двигаться;

sið [сиð] (арх. англ.) – путь, дальнее путешествие, странствие;
çat(maq) (азер.), yet(moq) (узб.), жету (каз.) – достичь, достигать, прибыть, быть достаточным;
sut-, soti-, sot- (удм.) – достичь, заполучить; su- [су-] (коми) – достичь, встретиться, взять;
sato [сато] (эрз.) – достичь, получить, удовлетвориться.

sato [сато] (фин.) – урожай, улов, добыча (напр., korjata satoa – собирать урожай; satoisa – урожайный, плодовитый); saad, sao, saadu [саад, сао, сааду] (эст.) – копна сена;
saadus [саадуз] (эст.), satu [сату] (мари) – продукт, изделие, товар;
saadetis [саадетиз] (эст.) – отправление, посылка, торговая партия.

[Spoiler (click to open)]sūp [сууп] (манс.), suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот; устье (реки); Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья); Ср. śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея.

[sū́tiṣ] (санскр.) - рождение; sū́tuṣ (санскр.) - беременность; [sū́tē, sāuti, sūуаtē, sūyati, savati] (cанскр.) - рождает, производит;
suth (ирл.) - рождение, плод.


saat(ma), saata [саат(ма), саата] (эст.) – сопроводить, послать, отправить; saate [саате] (эст.) – передающий, сопровождающий, отсыльный; saade, saate [сааде, саате] (эст.) – передача, сопровождение; saattaa [сааттаа] (фин.), satte [саттэ] (саам.), savto [савто] (эрз.), савет (чуваш.), шукте, шокте (мари) – провожать кого-л., довести кого-л. куда-л., мочь, смочь; saatto [саатто] (фин.) – проводы; saattaja [сааттая] (фин.) – провожающий; saatja [саатья] (эст.) – отправитель;
sattu(ma) [сатту(ма)] (эст.) – попасть куда-л., оказаться где-л., встретиться.

sadam, р.п. sadama [садам, садама] (эст.), sadem [садем] (арх. эст.) sadām [садаам] (ливон.), satama [сатама] (фин., водск.), sattaama [саттаамаа] (ижор.) - торговый порт, бухта, торговая гавань (место прибытия и отправления кораблей и торговли товарами – формант –ма: [ma; ма] (шумер., египетск.) - земля; maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удмурт., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля);
Ср. Сатама, губа Чёрная Сатама - быв. торговая гавань у истока Невы на Ладоге;
Ср. Исад, Иссад, Исады (пристань, прибрежное поселение - повсеместно, от Волхова и до Астрахани);

Ср. Side, Cидэ (морской город-порт в Турции); и т.д.

вероятна контаминация с:
сад (общесл.), saat, р.п. saadu [саат, сааду] (арх. эст., по Э.Саксу) - огороженная территория (saadu maa);
sид (македонск.), зид (серб.), zid (словен., боснийск.), зид (болг.) - стена;
См. city: https://new-etymology.livejournal.com/170852.html .


saadik, р.п. saadiku [саадик, саадику] (эст.) – посол, посланник, торговый посланник; saatkond, р.п. saatkonna [саатконд, саатконна] (эст.) - посольство; вероятно, сюда же Эсто-Садок - "эстонское поселение", досл., основанное переселившимися в 1886 году 36 эстонскими семьями в район Красной Поляны над Сочи;
Ср. Садко – былинный Новгородский гусляр, ставший успешным торговцем, купцом, и объездивший весь мир - вероятно, «купец», «торговый посланник», дословно; Ср. Содко Сытинець, Содко Сытиничь, упоминаемый в новг. летописях 12 века;
[sattakku, sattukku; саттакку, саттукку] (аккад.) - регулярная поставка товаров, регулярное предложение товаров; [sadaaru(m); садаару(м)] (аккад.) - размещать заказ, делать регулярно;
satıcı [сатычы] (тур.), satış [сатыш] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сатуши, сату (каз., тат.), cадыш, саду (ойрот. алт.) - продажа, сбыт, рынок, ярмарка, торговля; торговец, купец;
sat(mak) [сат(мак)] (тур.), sat(maq) [сат(мак)] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сату (каз., тат.), сат (ойрот. алт.) - продавать;

satın [сатын] (тур., азер.), sotib [сотиб] (узб.), сатып (каз.), сат (ойрот. алт.) – покупать;
соодагер (кирг.), савдогар (тадж.), savdogar [савдогар] (узб.), саудагер (каз.), sövdəgər [сёвдэгэр] (азер.) – торговец, купец;
saida [саида] (арх. португальск.) - продажа.

сит (чуваш.) - достигнуть, быть достаточным;
sita [сита] (мари) - достаточно;
satisfy [сэтисфай] (англ.), soddisfare [соддисфарэ] (ит.) - удовлетворять, уплатить долги; satis [сатис] (лат.) - достаточный; sita [сита] (лат.) - обилие чего-л.;
sotus, suitis [сотус, суитис] (лит.) - cытый, сытный, обильный; sotis [сотис] (лит.) - насыщение, сытость; suits [суитс] (лтш.) – излишний; zuit [зуит] (прус.) – достаточно;
sæd [сæд] (арх. англ.), satt [затт] (нем.), сытый (общесл.) - удовлетворенный, довольный.


Ср далее с носовым -н-:

SINK

sink [синк] (англ.), sinken [зинкен] (нем.), sinke [синке] (фриз.), synke [синке] (норв., дат.), sjunka, sänka [шюнка, сэнка] (шв.), sökkva [сёкква] (исл.), sigqan [сигкан] (гот.) - тонуть; промокнуть; sank, sunk [сэнк, санк] (англ.) - утонул; промок;
suŋy [сунги] (хант.) - полынья;

• Сунка, Сунки — родники, Черкасская обл. Украины;
• Шунка — речка в Респ. Марий Эл.

N.B. Сена, Seine во Франции считается сокращением от лат. названия Siquana, якобы 'Sacra' - "Священная" - однако, для Siquana - поле названий Сочи, Сязь, Сюзь, Чус и разбор слов сок и сочиться: https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html . Ср. sigqan [сигкан] (гот.), sökkva [сёкква] (исл.) - тонуть; промокнуть.

SOUND, ЗУНД (пролив)

suŋy [сунги] (хант.) - полынья;
sunt [сунт] (манс.) - ротовое отверстие; проход наружу; отверстие в бочке, кадке; устье реки; порог (вход) в дом;
[zan; zadan] زدن (перс.) - гоню, проталкиваю, толкаю;
send [сэнд] (англ.), senden [зенден] (нем.), sända [сэнда] (шв.) - слать, посылать;
sound [саунд] (англ.), sund, sunn [сунд, сунн] (шв., исл., арх. англ.) - узкий пролив, канал.
• Зунд (нем. Sund), также Эресунн (датск. Øresund, швед. Öresund) — пролив между островом Зеландия (Дания) и Швецией;
• Санда — река, впадает в Сегозеро, Карелия;
• Санда — приток Линды, Нижегородская область;
• Санда — приток Письмы, Костромская область;
• Шундыш, Шунда — речка в Кировской области;
• Сунда — река в России, протекает в Кировской области и Республике Удмуртия;
• Сунда — пролив между Явой и Суматрой, чаще именуется Зондским.


Ср. с семантикой "рождения":
生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся);
sünd, р.п. sünni [сюнд, сюнни] (эст.), synty [сюнтю] (фин.) - рождение
; sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.), sindõ, sündõ [синды, сюнды] (ливон.), süntüä [сюнтюа] (водск., ижор.), sündüö [сюндюо, шюндюо] (карел.), sündü(dä) [сюндю(дя)] (людик., вепс.) – родиться; sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - рожать (mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рожают);
sodni̮ [содны] (коми) - прибавляться, расти;
суннет (туркменск.) - инициация мальчика, обрезание, которое делают в 6 лет: "...во времена бывшего Союза совершение данного обряда преследовалось <...> люди вынуждены были аргументировать такой акт как необходимую медицинскую операцию, суннет тойы назвать обычным торжеством по случаю дня рождения мальчика." http://gundogar-news.com/index.php?category_id=3&news_id=7660%D0%A1 .

Ср. также SOUND, SUND - "узкий пролив" и SÜNDI(MA) - "рождаться" с: КУНА, англ. CUNT — GENEЖЕНА, ЖЕНЩИНА !!! — т.е., и собственно КОН — основа!


[chun; кун] (майя) - основа, начало, причина, подножье, корень; [chunbezah; кун безах] (майя) - начинать, основывать;
根 [kun, gēn; кун, геен] (кит.) - корень; корни; истоки; основа; фундамент;
[КАУН] (араб.) - "космос, вселенная", также "бытие";
кон (ц.-сл.) - начало; искони, исконно, исконный - изначально, изначальный;
cinim [синим, киним] (арх. ирл.) - происхожу, возникаю;
καινός [кайнос] (гр.), [kanī́nas; каниинас] (санскр.) - юный, новый, молодой;
CON [КОН] (фр.), CUNT [КАНТ] (англ.) - КУНА, кунка, куночка (женский половой орган);
gene [д(ж)ин] (англ.) и т.д. - ген.

https://anti-fasmer.livejournal.com/94628.html
https://new-etymology.livejournal.com/36238.html


СЕНА, САНА, СОНА, СУНА, ЧУНА

Ср. с семантикой чего-л. "тонкого, вытянутого":
soon, р.п. soone, част.п. soont [соон, сооне, соонт] (эст.), sūoņ [сууонь] (ливон.), sooni [соони] (водск., ижор.), suoni [суони] (фин., карел.), suoń(i) [суонь] (чудск.), soń [сонь] (вепс.), suotna [суотна] (саам.), šün [шюн] (мари), če̮n (секульп.), se̮n (удм., коми), san [сан] (эрз., мокш., муромск.) - жила, сухожилие; кровеносный сосуд, вена; нить, струна, тетива;
ín [ин] (венг.), tān [таан] (манси), taŋ (нганасан.), tí(n) (энец.), te’ (ненец.), ten (камас., матор.) - жила, сухожилие;
τόνος [тонос] (арх. гр.) - "натянутая струна"; Ср. thin, тонкий, тянуть;
sinir [синир] (тур., азер.), siniq [синик] (узб.), sinu [сину] (тадж.) - нерв, жила, сухожилие;
sinew [синью] (англ.), sena [сена] (шв.), sene [сене] (норв.), senen [сенен] (дат.), Sehne [зене] (нем.) - жила, сухожилие;
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html

• Сена, Seine — река во Франции, длина — 776 км;
• Сона — река во Франции, приток Роны;
• Сана — река в Польше;
• Сана — река в Боснии и Герцеговине;
• Жане — горная речка рядом с Гененджиком;
• Сон — река в Хакасии;
• Суна — река в Карелии;
• Сона — река в Карелии, приток Наровожа;
• Чуна — река на Кольском п-ове (бассейн Имандры);
• Суна — река в Кировской области, приток Вои;
• Суна — река в Кировской области, приток Косы;
• Чона — река в Восточной Сибири, правый приток Вилюя, длина — 802 км;
• Чуна — другое название реки Уда (бассейн Ангары и Енисея);
• Шуна — река бассейна Амура;
• Сон — река бассейна Иртыша;
• Сон — река бассейна Амура;
• Сон — река в Индии, приток Ганга.


Ср. с базисной "водяной" лексикой:
[Spoiler (click to open)]še [ше] (шумер.) – вода;
薮 [Sǒu] (кит.) - озеро, болото, луг; 水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) – вода, река;川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) — вода; река, главная река;
沼 [zhǎo] (кит.) - болото, трясина, пруд;
su [су] (тур., азер.), suv [сув] (узб.) – вода; су (тат.) – вода; перен. река, озеро, море; су (каз.) - вода, река;
саз (тат., каз., кирг.) - болото, топь, трясина;
sau, saua [сау, сауа] (арх. эст., по Саксу) - слияние вод, стечение людей;
soo [со, чо] (эст., водск., ижор.), sūo [суо] (ливон.), suo [суо] (фин., карел., чуд.), so [со] (вепс.) – болото; suomaa (Suomi) [суо маа, Суоми] (фин.) - болотная земля;
swamp [суамп] (англ.), sump [сумп] (норв.) - болото;
sea [си] (англ.), See [зее] (нем., нидерл.), sjö, sjön [шё, шён] (шв.) - озеро, море.


sangre [сангре] (исп.), sangue [сангуэ] (ит.), sanguis [сангуис] (лат.), sang [санг] (фр.) — кровь.
сангар (ингуш.), сянгар (чечен.) - канава, ров.
• Sungari, Сунгари — река в Китае, длина: 1 434 км, самый крупный по водности приток Амура.
• Sangarius, Sagaris, Sagaris, Сагарис, ныне Сакарья - самая крупная река в Вифинии, впадающая в Чёрное море (Турция).

ӓнгӹр [ангыр, энгыр] (горн.-мари), eŋer, энгер, энер (лугов. мари) - река.
• Ангара — единственная река, вытекающая из Байкала, протекает по территории Восточной Сибири.
• Верхняя Ангара — река в Бурятии, вторая по полноводности из рек, впадающих в Байкал.
• Тангара — река в Магаданской обл.
• Ангара — река в Крыму, составляющая Салгира.
• Анкара — река в Турции (на которой расположена одноименная столица, Анкара).

Ср. с семантикой "узости, тесноты":
angusta [ангуста] (лат.) - узкий; узкий пролив;
angor [ангор] (лат.) - тревожное чувство, тревога, страх;
angra [ангра] (арх. сканд.) - сердить; горевать, оплакивать;
[a.ner, e.ner; а.нер, э.нер] (шумер.) - усталость; стон, стенание, плачь, оплакивание.
См. поле однокоренных слов с семантикой "узости", "тесноты": https://anti-fasmer.livejournal.com/88794.html



См. далее с начальн. К-(Г-,Х-): каньон, канал, канава, реки ГАНГ, КОНГО и другие - https://anti-fasmer.livejournal.com/426371.html .
Ср. kan [кан] (тур.), qan [кан] (азер.), qon [кон] (узб.), хун (тадж.), қан (каз.), кан (кирг., тат.) - кровь; кровеносный; См. https://anti-fasmer.livejournal.com/334966.html .

См. далее с начальн. Т-(Д-): ДОН, ДУНАЙ - https://new-etymology.livejournal.com/17857.html .

См. далее с начальн. В-(ДВ-): ВЕНА, ДВИНА - https://new-etymology.livejournal.com/22177.html .


См. Регулярно повторяющиеся названия рек.
https://new-etymology.livejournal.com/186317.html
Tags: eesti keel, fraseologismid, hääldamine, sõnaus, медицина, перевод
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment