Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in eesti_keel,
Kalju Patustaja
new_etymology
eesti_keel

Categories:

Народ ЧУДЬ

Задолго до Ермака и последнего освоения Урала и Сибири, здесь уже велась промышленная добыча руд. И по преданиям, вёл её народ Чудь:

«Чудские копи - это следы древней добычи золота, которой занималось загадочное племя Чудь, жившее некогда на Урале и в Сибири. После появления там христиан оно исчезло
http://www.chronoton.ru/pra/chudskaya-kop




«Из сказок и легенд следует, Чудь — коренной народ Урала, который хорошо разбирался в горном деле.»

Один из металлургических комплексов Чуди - Каргалинский — «уникальный археологический памятник, датируемый 3-4 тысячелетием до нашей эры. Площадь комплекса — более 500 квадратных километров. На территории Каргалинского комплекса обнаружено 35000 шахт общей протяжённостью несколько сотен километров.

На рудниках древнего Карагалинского металлургического комплекса в Оренбургской области было добыто столько медной руды, что из неё можно было выплавить десятки тонн бронзы. Но в обнаруженных рядом печах обеспечить такое объёмное производство было непросто и найдено всего лишь несколько изделий, изготовленных именно из руды этого месторождения. Куда же девались металлы из чудских копей? Юрий Сенкевич по этому поводу даже пошутил: «Ну если на земле не найдено, так может поискать там…» — и указал пальцем в небо. Версия о том, что древние люди добывали ископаемые для неких инопланетных потребителей не нова.

Особенно много чудских копей обнаружено в центральной части южноуральского горного массива. Примерно о половине из них известно, какие полезные ископаемые добывались — в основном это медные, оловянные и золотые руды. А вот у другой половины чудских копей объект добычи выяснить не удалось.

Чудские копи оказали неоцеонимую услугу в развитии металлургии России, т.к. основным признаком при поисках руд на Урале и Алтае служили остатки древних горных выработок: ямы, шахты и отвалы вокруг них. Уже в XVII в. на старые «рудокопия» ездили экспедиции.

Считается, что под именем «Чудь» выступали предки современных эстонцев, вепсов, карелов, коми и коми-пермяков
http://kp74.ru/chudskie-kopi.html


Сами коми-пермяки себя с Чудью, однако, не ассоциируют. Вот что находим в народных преданиях коми:

«...На третий день бабы из этой [пермяцкой] деревни решили отомстить [чудской] девке. Вскипятили несколько вёдер воды, и когда чудская девка вошла в деревню, облили её кипятком. Девка побежала к роднику и запричитала: «Одэге! Одэге!»

Одэге — что означает это слово? Каким этносом являлась эта загадочная Чудь?»


Анна Истомина, Загадка чуди
http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/history/96/?fbclid=IwAR3fI7MwB24lEyoXRi0ro_undkIRhqs16fJXjYTA3Yu7Qk433apO4uV7zOA


Восклицание Одэге! можно расшифровать из эстонского языка:

1 вариант: Aidake mind! Aida mind! [айдаке минд! Айда минд!] (эст.) - Помогите мне! Помоги мне! Аuttakaa! [Ауттакаа!] (фин.) - помогите!

aita(ma), aida(ta) [айта(ма), айда(та)] (эст.), avustaa, auttaa [авустаа, ауттаа] (фин.) - помогать;
Ср. aitäh, aitähhi [айтэх, айтяххь] (эст.) - спасибо (Aita Jumal, Спаси Бог, Спаси (тебя) Господь);
Ср. аттьӧ, аттьэ! (коми) - спасибо (без чёткой этимологии в языке коми);
aid [эйд] (англ.) - помогать, помощь; aiuto [аюто] (ит.), ayuda [айюда] (исп.) - помощь; aider [эдэ] (фр.), aiutare [аютаре] (ит.) - помогать (аiuta ti Dio! (итал.) - помоги тебе Господь! aiutate mi! aiuta mi! (ит.) - помогите мне! помоги мне!);
[ayyada; аййада] ايد (араб.) - поддерживать, помогать (вероятно, «подавать руку», поск. того же корня, что и [yad; йад] يد (араб.) - рука (от кисти до локтя), букв. «активно действовать кистью руки»): https://anti-fasmer.livejournal.com/215402.html ;
Ср. ийде (ингуш.) - поднимать, брать; покупать;
aydı [айды] (кр.-тат.) - давать; öde(mek) [öде(мек)] (тур.) - платить, давать; et(mək) [ет(мэк)] (азер.) - (вспомогательн. глагол) делать, понимать, выяснять, разъяснять, поддерживать;
ad(ni) [ад(ни)] (венг.), and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (чуд., вепс.) - давать;
ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать;
与え[Atae; атае](яп.) - дающий, дающая.
Ср. anne [анне] (тур.), ана (каз.), она (узб.), ана, әни (тат.) - мать, кормилица.
Ср. äiti [ӓйти] (фин.) - мать.


Ср. id [ид] (мальт.) - рука;
අත [ata; ата] (сингал.), હાથ [Hātha; хаатха] (гуджарати), ਹੱਥ [Hatha; хатха] (панджаби), हात [Hāta; хаата] (непал., маратхи), হাত [Hāta; хаата] (бенгал.), हाथ [haath; хаатх] (хинди) – рука;
கை [kai; кай] (тамил.), കൈ [kai; кай] (малаялам), ಕೈ [kai; кай] (каннада) – рука;
käsi, р.п. käe, ч.п. kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., чуд., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta [гьехта] (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (манскийск.), kit [кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
hand [хэнд] (англ.), Hand [ханд] (нем.) - кисть руки.



2 вариант: Oodaku aga! - «Ну я ему, ей, им покажу!»; Oodake! - «Подождите, погодите у меня, я ещё покажу!»; Oota! (эст.), Odota! (фин.) - «Жди!» (повелит. наклонение, ед.ч.); Oodake! (эст.) - «Подождите!» (повелит. наклонение, мн.ч.);

oota(ma), ooda(ta) [оота(ма), оода(та)] (эст.), odottaa [одоттаа] (фин.), vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), ådsotet [одсотет] (саам.), oottaa [ооттаа] (водск.), oodella [ооделла] (ижорск.) - ждать, ожидать;
vait [вайт] (эст., водск.), vaiti [ваити] (фин.), vaid [вайд] (ижор.), vaitti [ваитти] (вепс.), váidut [ваидут] (саам.) - тихо, молча, тише (напр., ole vait, ära sega nende jutu vahele! (эст.) - молчи, не вмешивайся в их разговор! vait, teie seal! (эст.) - тише, замолчите, эй вы там!);
vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), vuottua [вуоттуа] (карел.), vottata(da) [воттата(да)] (вепс.) - ждать, ожидать (напр., Ikävin on vuottamini ta tavottamini (карел.) - Скучнее всего ждать да догонять);

Ср. также:
หยุด [H̄yud, yut; ют] (тай) - стоп, стой, остановись, прекрати, подожди;
wait [уэйт] (англ.) - ждать;
viťi̮ni̮ [витьыны] (удм.), видзчисьны (коми-перм.) - ждать, ожидать;
učo(ms) [учо(мс)] (эрз.), učǝ(ms) [учэ(мс)] (мокш.), βuč́aš [вучаш] (мари) - ждать, ожидать;
ootavalt [оотавальт] (эст.) - ожидающе, выжидающе;
otaviti sе [отавити се] (чеш., по Фасмеру) - отдохнуть, набраться сил; Ср. ота́ва, otava, otawa, wotawa (общесл.) - трава, выросшая вновь после покоса; нескошенная трава на лугу под снегом;
otium [отиум] (лат.) - отдых, покой;
õhtu, ehtu, ohtu, õdang [ыхту, эхту, охту, ыданг] (эст., ижор.), õdak, õtak [ыдак, ытак] (юж.-эст.), ȭ’dõg [ыы'дыг] (ливон.), õhtago, õhtogo [ыхтаго, ыхтого] (водск.), ehtoo [эхтоо] (фин.), ehtü [эхтю] (карел.), eht [эхт] (чуд., вепс.) - конец дня, вечер, закат, запад; eha [эха] (эст.) - вечернее зарево; ikte [икте] (саам.) - вчера; jüt (мари) - ночь; ǖtə (секульп.), ńüde (матор.), jetn̥ (хант.) - вечер; ēt (манс.) - вечер, ночь;
öö [эё] (эст., водск., ижор.), īe [иие] (ливон.), yö [уö] (фин.), üö [уö] (карел., чуд.), ö [ö] (вепс.), ve [ве] (эрз., мокш.), uj [уй] (удм.), voj, oj [вой, ой] (коми), jǝj, ǝj [йэй, эй] (хант.), jī [йии] (манс.), éj [эй] (венг.) - ночь.

Ср. с начальн. к-(г-):
kut(moq) [кут(мок)] (узб.), күту (каз.) - ждать, ожидать;
காத்திரு [Kāttiru; кааттиру] (тамил.) - ждать, ожидать;
gēide [гееиде] (прусск.) - они ждут;
годить, погодить - ждать, ожидать, жду, ждём (общесл.); жьдати, жидѫ, жьдѫ (ц.сл.);
кад (коми-перм.) - время;
год (рус.) - календарный год; година - время, ознаменованное важными (обычно напряжёнными, трудными) событиями; година [годына] (укр.), godzina [годзина] (пол.), гадзіна (блр.), hodina [ходина] (чеш.) - час.

-----

Ссылаясь на Матиаса Александра Кастрена (1813 - 1852), российского исследователя финно-угорских и самодийских языков, финского и саамского фольклора (Bemerkungen über Sawolotscheskaja Tschud, стр. 87-88, СПб, 1862) , Стефан Кузнецов (1854 - 1913), археолог и этнограф, отмечает в своих лекциях, прочитанных в Московском Археологическом Институте в 1907 - 1909 гг. (опубликованы под названием «Биармия. Неведомая страна», Москва, Merja-press, 2013):

«...Истинных потомков Чуди Кастрен видит только в эстонцах - чухнах. Хотя местные сказания относят пермяков, зырян и др. к чудскому поколению, но, говорит Кастрен, их всегда отличают от настоящей Чуди, давно вымершей, на которую русские смотрят так же, как грек смотрел на варвара, араб - на кяфира (*)

Эстонский, ливонский (ливский), вожанский (водский), финский, ижорский, карельский, вепсский языки («прибалтийско-финские» языки) - остаточные языки великого народа Чудь, сыгравшего, судя по тому, что его перечисляли среди первых в исторических хрониках 9-10 веков, едва ли не основную роль и в истории изначальной Руси. И описанный в арабских исторических хрониках остров "Руси" - скорее всего, Сааремаа: https://new-etymology.livejournal.com/25430.html .

Имея столь мощные металлургические комплексы уже 3-4 тысячи лет до н.э., Чудь должна была играть и огромную роль в изначальном мироустройстве.

Очень жаль, что т.н. «индо-германисты» («индо-европеисты»), создавая в 19 веке свою политически-ориентированную гипотетическую модель развития языков (привязанную к сложившемуся к тому моменту изложению истории Европы), оставили за рамками своих сравнений «прибалтийско-финские» языки (языки народа Чудь).

Во всех статьях в настоящем исследовании приводятся доказательства того, что лексикон народа Чудь не мог не оказать огромное влияние на т.н. «индо-европейские» языки. Так, например, в языке Чуди находится чёткая этимология для названий таких животных как СЛОН, ТИГР, ЛЕВ, отсутствующая в других языках:
https://new-etymology.livejournal.com/4787.html
https://new-etymology.livejournal.com/7871.html
https://new-etymology.livejournal.com/22305.html

Вместо выведения гипотетических прото-слов никогда не существовавшего «пра-индо-европейского» народа, и также вынесения приговора большинству «индо-европейских» слов, что они якобы «неизвестного происхождения», — полноценные сравнения должны были бы быть сделаны с до сих пор живыми остатками языков народа Чудь.

-----

«... и люди этого народа (Чудь), которые в настоящее время проживают в северных районах Азии и в Европе до Финляндиии, в древние времена распространялись намного глубже в Европе, и достигали реки Эльба, Британии, Галлии, Испании, и противоположной стороны Белого моря - Кавказа.»

Расмус Раск, датский лингвист, 1820:



See more of studies by Edgar W. Saks / См. исследования Эдгара В. Сакса: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa

-----

ОБ ЭТНОНИМЕ ЧУДЬ

Сам этноним ЧУДЬ относится к очень большому семантическому полю, погулявшему по Европе, с корневыми словами со значением "много, множество, скопление", "все вместе", прослеживаемыми в самых разных языках, и название, безусловно, могло относиться к самым разным народам. Поэтому путаница с тем, кто же был ЧУДЬЮ - неизбежна:

стадо, stado (общесл.); stoð [стод] (арх. исл.) - стадо : https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12644.htm ; Ср. стая; Ср. сто;
tauta [таута] (лит., лтш.) - народ; daudz, daudzi [даудз, даудзи] (лтш.), daug [дауг] (лит.) - много, многие, множество;
тевтоны, тевтонцы, Teutonae, Teutonovari, Teutoni, Teutones — племя, жившее на западном побережье Ютландии, в низовье реки Эльбы (к востоку от нижней Эльбы) и на датских островах; в «Географии» Птолемея тевтоны упоминаются как одно из племён «Великой Германии», проживавшее вместе с аварнами, свевами и фародинами. Слово «тевтонцы» употреблялось иногда и для обозначения «германцев» вообще;
тота (ингуш.) - целая, общая часть, общая масса, группа, группировка; тот (ингуш.) - колонна людей, команда; тотденна (ингуш.) - густо, насыщенно, плотной массой, сбившись в кучу, группу, досл., "общую массу сделав"; тоттам (ингуш.) - объединение, образование пучков, сосредоточение; тоттах (ингуш.) - совокупность; тоттал (ингуш.) - всеобщность, массовость;
татт (ингуш.) - гурьба, толпа; таттар (ингуш.) - масса, общество, народ, толпа; толкание, напирание; сгребание, сведение в кучу; Ср. татары;
tatou, tātou, tāua [татоу, таатоу, таауа] (маори, один из вариантов) – мы;
[touto; тоуто] (вымерший античный оскский язык в Италии) - народ;
tutto, tutti [тутти] (ит.), todo, todos [тодо, тодос] (исп.) - всё, все; tout м.р., toute ж.р. [ту, тут] (фр.) - все; totus, totum [тотус, тотум] (лат.) - все; tot [тот] (лат.) - столько, так много, столь многочисленные (столь многие); totus [тотус] (лат.) - весь, целый, совокупный, все, большой, такой же крупный; total [тоутал] (англ.), totale [тотале] (ит.) - сумма, итого, всего;
tutto nuovo м.р., tutta nuova ж.р. [тутто нуово, тутта нуова] (ит.) - весь новый, совсем, полностью новая, новёхонький(ая), с иголочки;
tutt- [туть-] (эст.) - "весь, вся, абсолютно" (как в tuttuus, uhiuus [тутть уус; ухи уус] (эст.) - весь новый, целиком новый, новёхонький, с иголочки);
toŋda, toŋta [тоӈда, тоӈта] (хант.) - каждый;
tǣwe [тææве] (арх. англ.) - полный, наполненный: http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=t%C3%A4is&F=M&C06=et ;
täis, täie, täit [тяйс, тяйе, тяйт] (эст.), täüs [тяус] (юж-эст.), täüsi [тяюси] (водск.), täüs [тяюс] (ижор.), täysi [тяйси] (фин.), täüzi [тяюзи] (карел.), ťäuž [тяуж] (чуд.), ťöuź [тёуж] (вепс.), dievva [дьевва] (саам.) - полный, целый, наполненный; все, всё; täyttää [тяйттяя] (фин.) - заполнить, заполнять; täitsa [тяйца] (эст.) - всецело, полностью;
Ср. Тайцы, Стаища (1500), фин. Taaitsa, Staitsa (1676), шв. Staitsahof (1704) - посёлок в Гатчинском районе Ленинградской области (вероятно, "Все вместе", "Община");
tysk, tyskar, tysker [тюск, тюскар, тюскер] (шв., норв., дат.) - название немцев скандинавами;
туса, тусовка, тусоваться;
Deutshe [Дойче] (нем.) - самоназвание немцев;
дзуч (удм.) - русские, русский народ;
См. туча; См. тучный, тяжелый, тяжесть; См. тысяча;
tedeschi [тедески] (ит.) - немцы;
Чудь: https://new-etymology.livejournal.com/23816.html ;
Þjóð [тьёдз] (исл.) - народ, люди страна; Þjóðverjar [тьёдз верьяр] (исл.) - немцы, а дословно, "защитники народа" (!) (*)
чут, туд, юiuda (готско-кельт.) - самоназвания "народ, нация"; tuath [туат] (арх. ирл., арх. уэльс.), tud [туд] (кимр.), tus [тус] (корнуэльск.) - народ: http://nte.etnolog.org.ua/zmist/2004/N3/Art13.htm ;
Jude; Иудеи;
tõug, р.п. tõu, tõugu, арх. tõua, р.п. tõuna; арх. duva, dova, dow, tow, р.п. duna [тыуг, тыу, тыугу; тыуа, тыуна; дува, дова, дов, тов, дуна] (эст.), tėvai [теваи] (лит.) - порода, род, семья, родственники, народ - См. ESTO-EUROPA: A Treatise on the Finno-Ugric Primary Civilization in Europe, by Edgar V. Saks, 1966: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ;
Тува, тувинцы.

См. подробнее в статье СТАДО: https://new-etymology.livejournal.com/30275.html
Tags: eesti keel
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments