Лия (leah_tln) wrote in eesti_keel,
Лия
leah_tln
eesti_keel

Category:

Три эстонских словаря в Таллине

Кому-нибудь нужны три словаря (отдам в одни руки!)? Словари вот такие:

1) небольшой карманный эстонско-русский словарь, в мягкой обложке, 9 000 слов, 2007 г.;
2) Eesti-vene õppesõnastik, в твердой обложке, 7 000 основных статей, 1990 г.;
3) Vene-eesti sõnaraamat, II, в твердой обложке, 1988 г.

Ыйсмяэ. Иногда днем центр города. Раз в неделю бываю днем в Ласнамяэ.
Subscribe

  • PIRUKAS (ПИРОГ) vs. PEOROOG / PEAROOG

    > Слово пирог есть в балтских, русском, украинском, белорусском, польском, чешском и словацком языках. И нет в южно-славянских языках.…

  • RAIP, raibe vs. РЫБА, roibó

    ropp, ropu, roppu [ропь, ропу] (эст.) – грязная, перепачканная, чумазая, измазанная, измызганная (напр., ropud tööriided [робуд тёй рийдед]…

  • РЕБЕНОК - ОТ "РЕБРА АДАМА"?

    гребень (удм.) - сын; жеребенок, жребе́, źrebię (общесл.), жрѣбѩ (ц.-сл.), жеребиться (рождать детёныша); ребенок, ребята; отребье (совр.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments