pf46 (pf46) wrote in eesti_keel,
pf46
pf46
eesti_keel

Category:

Совместный перевод субтитров фильма «Tühirand»

notabenoidСовместный перевод субтитров фильма «Tühirand», регистрируйтесь и принимайте участие, если можете помочь.

К переводчику:
Фильм на эстонском. Необходимые условия для перевода — знание эстонского языка хотя бы на начальном уровне и знакомство с фильмом. Английские субтитры используются только как вспомогательные, перевод должен быть осуществлён с эстонского на русский.

Внимание! Как бы странно это не звучало, но «100% готовность» не означает, что перевод закончен, так обозначается техническое наличие любого перевода всех строк оригинальных субтитров.

Спасибо.

via pf46: Совместный перевод субтитров фильма «Tühirand»
Subscribe

  • Приключения ПАДДИНГТОНА

    voodi [вооди] (эст.), vuode [вуоде] (фин.), uodiľd (ливон.) - кровать, ложе; N.B. в ин-те эст. языка робко намекают на связь с лтш. āda,…

  • PÕSK, PÕSE, PÕSED ja... FACE, FACCIA; FACADE, FACCIATA

    face [фейс] (англ.), faccia [фачча] (ит.), faciem (лат.) - лицо; facade [фэсад] (англ.), facciata [фаччата] (ит.) - фасад, передняя…

  • VIRGIN vs. VIRGE, VIRGENA

    virge [вирьге] (эст.), virgzõ (ливон.), virkeä [вирькеа] (фин.), fargat (саам.) - бодрый, свежий; (напр., külma veega pesemine teeb virgemaks…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments